Вход Регистрация

sympathetic strike перевод

Голос:
"sympathetic strike" примеры
ПереводМобильная
  • 1) забастовка солидарности
  • sympathetic:    1) человек, подверженный гипнозу2) _редк. сочувствующий3) _анат. симпатическая нервная система4) симпатический нерв5) сочувствующий; полный сочувствия; вызванный состраданием Ex: sympathetic smile с
  • strike:    1) удар Ex: strike attack _ав. удар по наземной цели Ex: strike weapon наступательное оружие Ex: to make a strike at smb. замахнуться на кого-л. (кулаком, оружием); нанести удар кому-л.; укусить (уж
  • be on strike:    бастовать to be on strike for more money ≈ бастовать по поводу повышениязаработной платы бастовать
  • strike at:    1) наносить удар, нападать The fighter struck at his opponent butmissed. ≈ Борец хотел нанести удар противнику, но промахнулся. 2)нападать (словесно) Many of the newspapers struck at the government'
  • strike in:    1) вмешиваться (в разговор, в дела) Ex: he struck in with a suggestion that... он вмешался с предложением2) _мед. пропадать, исчезать (о сыпи); загоняться внутрь (о болезни)
  • strike into:    1) направляться to strike into the school ≈ направляться в школу 2)углубляться to strike into the subject ≈ углубляться в тему 3) начинать(внезапно), пускаться, The musicians struck into a skittish
  • strike on:    неожиданно найти I hope that after all these talks, someone will strikeon a way out of our difficulty. ≈ Надеюсь, что после всех этихразговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегосязатруднит
  • strike!:    Strike! (album)
  • strike-on:    набор, набивка (текста при работе на клавиатуре)
  • sympathetic block:    блокада симпатического ствола
  • sympathetic consideration:    благожелательное рассмотрение
  • sympathetic detonation:    детонация от детонирующей волны
  • sympathetic ganglion:    симпатический ганглий
  • sympathetic imbalance:    ваготония, парасимпатикотония
  • sympathetic ink:    1) симпатические чернила (для тайнописи)
Примеры
  • Led by Murphy, over 400 of the city's employers retaliated by requiring their workers to sign a pledge not to be a member of the ITGWU and not to engage in sympathetic strikes.
    Во главе с Мерфи, более четырехсот работодателей города приняли ответные меры, требующие своих работников подписать обязательство не становится членом ITGWU и не участвовать в забастовках поддержки.
  • It was also in Belfast that Larkin began to use the tactic of the sympathetic strike, in which workers, who were not directly involved in an industrial dispute with employers, would go on strike in support of other workers who were.
    Кроме того, в Белфасте Ларкин разработал свою тактику забастовок солидарности, в результате чего работники, которые непосредственно не участвовали в трудовом споре с работодателем бастовали в поддержку других работников, которые были в споре со своими работодателями.